The Father and His Son Father had a family of sons who were perpetually quarrelling among themselves. When he failed to heal their disputes by his exhortations, he determined to give them a practical illustration of the evils of disunion; and for this purpose he one day told them to bring him a bundle of sticks. When they had done so, he placed the faggot into the hands of each of them in succession, and ordered them to break it in pieces. They each tried with all their strength, and were not able to do it.
He next unclosed the faggot, and took the sticks separately, one by one, and again put them into their hands, on which they broke them easily. He then addressed them in these words: "My sons, if you are of one mind, and unite to assist each other, you will be as this faggot, uninjured by all the attempts of your enemies; but if you are divided among yourselves, you will be broken aseasily as these sticks."
Story 1 Three Good friendsOne day, a monkey rides his bike near the river. This time he sees a lion under a tree. The lion runs at him. He is afraid and falls into the river. He can’t swim. He shouts. The rabbit hears him. He jumps into the river. The rabbit swims to the monkey, but he can’t help him. Luckily, an elephant comes along. He is very strong. He helps the rabbit and monkey. Three friends are very happy. They go to the elephant’s home. Then, three of them become good friends.故事一 三个好朋友一天，一只猴子在河边骑车。这时他看见树下有一只狮子，狮子向他跑来。他非常的害怕，掉进河里。他不会游泳，大叫起来。兔子听见了，跳进水里，但他却没有办法救猴子。幸运的是，一只大象过来了。大象非常强壮，救出了兔子和猴子。他们来到大象的家，在那里吃了一顿大餐。从此他们成了好朋友。
Story 1 Three Good FriendsOne day, a monkey rides his bike near the river. This time he sees a lion under a tree. The lion runs at him. He is afraid and falls into the river. He can’t swim. He shouts. The rabbit hears him. He jumps into the river. The rabbit swims to the monkey, but he can’t help him. Luckily, an elephant comes along. He is very strong. He helps the rabbit and monkey. Three friends are very happy. They go to the elephant’s home. Then, three of them become good friends.故事一 三个好朋友一天，一只猴子在河边骑车。这时他看见树下有一只狮子，狮子向他跑来。他非常的害怕，掉进河里。他不会游泳，大叫起来。兔子听见了，跳进水里，但他却没有办法救猴子。幸运的是，一只大象过来了。大象非常强壮，救出了兔子和猴子。他们来到大象的家，在那里吃了一顿大餐。从此他们成了好朋友。
A Man and a Satyr having struck up an acquaintance, sat down together to eat. The day being wintry and cold, the Man put his fingers to his mouse and blew opon them. "What's that for, my friend?" asked the Satyr. " My hands are so cold," said the Man, "I do it to warm them." In a little while some hot food was placed before them, and the Man, raising the dish to his mouse, again blew opon it. "And what's the meaning of that, now?" said the Satyr. "Oh," replied the Man, "my porridge is so hot, I do it to cool it." "Nay, then," said the Satyr, "from this moment I renounce your friendship, for I will have nothing to do with one who blows hot and cold with the same mouse."
The Wolf and the LambaWolf, meeting with a Lamb astray from the fold, resolved not to lay violent hands on him, but to find some plea, which should justify to the Lamb himself his right to eat him. He thus addressed him:"Sirrah, last year you grossly insulted me." "Indeed," bleated the Lamb in a mournful tone of voice, "I was not then born." Then said the Wolf, "You feed in my pasture.""No, good sir," replied the Lamb, "I have not yet tasted grass." Again said the Wolf, "You drink of my well." "No," exclaimed the Lamb, "I never yet drank water, for as yet my mother′s milk is both food and drink to me." On which the Wolf seized him, and ate him up, saying, "Well! I won′t remain supperless, even though you refute every one of my imputations."The tyrant will always find a pretext for his tyranny.